Navigation for News Categories

27 Feb 2024

【新闻简报】政府启动学校工程调查;南岛度假屋失火遇害者为中国游客;早期华裔遗址开放

15:40 27/2/2024
National MP Erica Stanford

教育部长Erica Stanford。 Photo: RNZ / Angus Dreaver

以下是今天的新闻简报:

政府启动学校新建工程调查

RNZ报道有100多间新教室的建筑存在问题,政府对此展开了调查。

教育部长Erica Stanford与总理Christopher Luxon共同在每周的内阁后媒体简报会上表示,本届政府继承了一个"濒临危机"的学校物业体系。

"在本届政府组建后的几星期内,教育部就已经叫停了20个建设项目,并知会我可能有多达350个处在从设计到建设前期等不同阶段的项目,对它们的预期远超实际能够达到的水平。"她说,"已经有不少成本超支的情况出现,一些学校期待的拟建项目可能无法如期交付。"

Stanford宣布将启动一项调查工作--并即刻任命一名首席审查官及一个审查团队--并在三个月内提交报告。

Stanford表示,部分项目需要几周的时间才能完成,但"可用预算没有得到足够有效的管理,无法达到各校原以为的已经批准的足额资金规模。"

其中一个例子是Marlborough的男、女校合并搬迁项目,她表示,"尽管2018年内阁在该项目原本至规划了1.7亿纽元预算,但该项目的成本近年来不断上升,工程成本预算已经攀升至4.05亿纽元。"

此前RNZ曾报道有20所小学和高中的主要项目--去年财算案中承诺建设的大约300间新教室中的一部分工程 -- 已被搁置。

本文英文报道首发于RNZ

Fire engine

资料图片。 Photo: RNZ / Samuel Rillstone

房车失火事件中遇难女子证实为中国游客

据中国大使馆证实,西海岸房车度假屋失火事件中的遇难人员为一名女性中国游客。

2月20日早些时候,该女子于Westland在Blue Spur的房车度假屋失火事件中遇难。

在一份声明中,大使馆表示该女子系与其丈夫在南岛旅游,后者从火中逃脱并未受伤。

"中国驻新西兰大使馆对她的不幸遇难表示深切哀悼,向遇难者表示最深切的悼念,并向遇难者家属表示诚挚慰问。"声明中说,"在这场悲剧发生后,中国大使馆再次提醒到访新西兰的中国游客提高自身意识、确保人身安全。"

声明中提到,使馆方面向该女子家属提供帮助。

警方称对火灾的调查尚在进行中。

发言人表示,使馆、警方、受害者支持组织以及社区为该女子的丈夫提供了支持。

本文英文报道首发于RNZ

The Ng King Brothers Chinese Market Garden Settlement will be formally opened on Sunday and then opens to the public on Monday.

伍乾兄弟华人菜园市场遗址于上周日正式开放,并于本周一正式面向公众开放。 Photo: LDR

Ashburton的华人菜园市场遗址开放

在16年后,此前的 Ashburton 华人菜园市场(Chinese Market Garden)遗址终于在上周日(2月25日)作为社区遗产公园重新开放。

该遗址的正式开幕仪式仅限受邀参加,并于本周一(2月26日)正式面向公众开放。

阿什伯顿市长Neil Brown将菜园遗址形容为一个"露天博物馆",人们可以通过这里了解更多关于阿什伯顿早期华人移民的历史。

位于Allens Rd的菜园市场在上世纪二十年代早期开始运营直至1964年关闭,在当时曾是南岛最大的华裔社区。

占地2.3公顷的遗址上依旧保留了一系列历史建筑和设施,这些建筑和设施已经采取稳定措施防止进一步恶化。

遗址重启项目最早上溯至2008年,当时该处土地的产权所有人之一Yep Ng与其他家庭成员合作,将菜园遗址移交当地议会管理。

Ng King定居者后裔、阿什伯顿地方议会和新西兰遗产组织(Heritage New Zealand)的代表出席了开幕式。

Arowhenua地区毛利首领Te Wera King在重启仪式上对遗址进行了祈福。

景观美化工作已经完成,场地周围的围栏于正式开放前拆除。

为了配合遗址重启,阿什伯顿博物馆于2月26日推出了一个新的展览

展览"新时代的开始:伍乾兄弟华人菜园市场"旨在纪念该遗址的历史以及为该遗址本月重新开放为公共保护区而进行的15年的修复工程。

本文英文报道首发于RNZ

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz