Navigation for News Categories

专访Luxon:任期内不会引入资本利得税

13:32 5/11/2024

总理Christopher Luxon在RNZ最新一期的"30 with Guyon Espiner"访谈节目中将选民描述为"客户"之后,承认是出于自己的"企业化措辞"习惯。

Luxon承认,他在担任总理的第一年"犯了错误","本可以更好地表达自己"。但他解释说,这种"企业化措辞"反映了自己出身于政坛之外,而非与民众脱节。

在这次与RNZ主持人Espiner进行的深度访谈中,总理提及多方面话题,包括近期民调显示多数人支持资本利得税、公共服务部门的现状、可能再次当选为总统的特朗普(Donald Trump)的合作前景、以及Luxon个人出售房产的话题。

"我认为我们实际上还是做得不错的。"在被问及国家党相较于上届政府执政初期支持率比较低时,Luxon这样回答。

"我认为现实是,我们做了不少非常困难的决定。并且新西兰当前的处境真的挺困难的。"

最近的一次民调显示,国家党支持率在37%,领先于工党32%的支持率。

"说到客户(的话题)……"

Luxon在最近的民调中的支持率为25%,同时有51%的受访对象认为他与大多数新西兰人"脱节",就这一话题,他本人也予以了回应。

"好吧,我只想对你说,我想我是……因为我确实和新西兰人交流了。从我从政开始我就这样做了,这是我的一种信仰体系……与客户、公众、人民、选民交谈,真正了解他们的关切是什么,而他们的关切真的得到了回应,我们正在解决这些问题。"

Espiner质疑Luxon将选民称为"客户",并问及Luxon是否应该考虑摒弃这种企业化措辞。

不过Luxon表示,他指的是自己的从商背景,并表示这个用法是"通用的"。

"这意味着我来自不同的背景,对吧?"

"我必须很快学会国会的运作。从初入政坛到成为总理,我是最快的人。"

"但这意味着我有一套不同的专业技能,也意味着我的回答不可能十全十美。"

"我会努力改进这套企业化措辞,但这是我的一贯风格。"

在进入国会仅仅三年后,这位纽航前CEO就成为了新西兰的总理。

Prime Minister Christopher Luxon in studio with Guyon Espiner for 30.

总理Christopher Luxon在演播室接受Guyon Espiner的专访。 Photo: RNZ / Cole Eastham-Farrelly

Luxon他是一名来自"体制外"的总理

Luxon有不少房产投资组合--近期,他将自己其中一套房产上市拍卖,这也是数月来上市的第三套房产。

在公众不满他为居住在自己位于惠灵顿的无贷款公寓的同时还领取5.2万纽元的住宿津贴后,他退还了这笔津贴,用他自己对话说:"小插曲"。

在被问及回顾其担任总理一年来,是否有什么可以改进的地方时,Luxon表示,他不希望在任期结束时后悔地说"我们做得不够快、不够大胆"。

"我们在问责方面对公共服务部门提出了更高的要求。"

"我能确定,你懂的,比如,我也会犯错。我本可以更好地表达我自己,我确定。"

"这关乎经济,这关乎法律和秩序……但话说回来,我想我们新西兰能有体制外的人、有多种不同背景的人--像我这样的人进入政界--是很好的,希望这样能为工作带来一些必要的经验。"

资本利得税:Luxon任期内不会推行

尽管民调显示对资本利得税(CGT)或类似的税种得到了广泛支持,但Luxon依然排除了在他的总理任期内推进任何资本利得税的可能性。

"是的(我排除了资本利得税),因为我不认为这是新西兰的正确选择。"

在Guyon Espiner最近的一期访谈节目中,工党财务发言人Barbara Edmonds质疑国家党"害怕"引入资本利得税,其背景是当时ANZ银行首席执行官Antonia Watson也在往期节目中表示支持推行某种形式的资本利得税。

"人们在困难时期时会希望找到一种解决方案,我能理解。"Luxon说。

针对资本收益进行征税将影响到所有人的利益,从小企业主卖掉自己的生意,到人们KiwiSaver账户的利息收入。

Luxon表示,目前在吸引投资方面,新西兰是经合组织(OECD)38个成员国当中排名最末尾的国家,而引入资本利得税对改善这一局面"毫无助益"。

同时,新西兰还是OECD国家中仅有的三个没有任何形式的资本利得税的国家之一,而OECD和国际货币基金组织IMF都建议新西兰开征资本利得税,以此应对经济和住房不平等问题。

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz