Navigation for News Categories

为什么新西兰的校服那么贵?它真的是必需品吗?

11:08 3/2/2026
A group of high school students walking outdoors and chatting in uniform.

研究人员发现,避免"攀比穿着"和营造"集体荣誉感"是校服制度延续至今的两个主要原因(资料图片)。 Photo: Unsplash / Curated Lifestyle

随着新学年临近,家长们需要开始考虑孩子的校服支出。而对于很多家庭来说,这也成了一项额外的经济压力--成千上万的家庭需要应急资金才能解决这项教育支出。

去年,新西兰供发放了3.8万份针对这一问题的困难补助,总计超1100万纽元。而在社交媒体上,也有不计其数的家长在二手群里为自己的孩子找二手校服。

奥塔哥大学公共健康研究员Johanna Reidy表示,根据她对惠灵顿三所普通高中(涵盖不同级别校区)的可行性研究发现,校服支出是许多学龄家庭面临的一个主要问题。

Dr Johanna Reidy

Johanna Reidy博士。 Photo: Supplied

研究发现,每10个学生中就有一人表示自己的父母需要借钱买校服;而每4个学生中就有一人表示校服是分期付款买的;即便是全款购买校服的家庭中,也有20%的受访对象表示这确实给家长带来了很大压力。

"现在的问题在于,目前全国并没有一个统一标准来规范各个学校采用什么样的校服,也没有统一标准来让校董事会决定哪种校服是核心的必备款式、以及在什么场合、什么时间穿校服。我们什么都不知道。"Reidy在RNZ 的"Nine to Noon"节目中表示。

她认为,各个学校的董事会应该跟所在校区内的居民密切沟通,确保选择的校服是合适的,并且在生产厂家上也有充分的选择。

为什么学生要穿校服

Reidy介绍,"制式校服"早在19世纪时就随着义务教育的出现而引入了,其目的是为了遏制学生之间"攀比穿着"的现象,同时让学生们形成一个统一的"社会形象"。

"如果你和身边的同学们穿得基本都一样,那么外在的社会经济差异就不会有那么明显。"

而这也是许多着装政策依旧在当今校园内得以存在的基础。

基督城的Papanui中学今年重新规定13年级学生应穿校服上学,这是该校数十年来首次对该年龄段学生采取统一着装要求--尽管这一要求遭到学生和当地社区的强烈反对。

该校校长Robert Gillbert强调是基于安全考虑,称校方现在已经很难区分出现在校园里的高年级学生和社会人员的区别。

"我们学校里之前出现过一些不速之客,通常是其他学校不穿校服的学生来我们这里找麻烦,这已经成为了一个安全隐患。"他去年在接受Checkpoint节目采访时表示,并补充称,这些青春期的孩子们有时候也会在校外做出一些出格行为而遭到诟病。

他还表示,重新规定统一着装也是为了避免分化,并在13年级学生中培养集体荣誉感。

Westlake Boys High School headmaster Paul Fordham.

西湖男高校长Paul Fordham。 Photo: Supplied / Westlake Boys High School

西湖男子高中的校长Paul Fordham表示,校服是该校学生身份认同的核心,而该校全套校服的成本在550纽元左右。

"当学生们伴随着这种强烈的身份认同来到学校的时候,他们会更自信,因此他们在校期间的各项活动也会表现更好。"他在"早间新闻"节目中表示。

"我知道在'是否统一着装'以及'校服成本'这些话题上有很多不同意见,但这本身也意味着,孩子在上学期间除了校服以外,也没有其他服装支出了。"

Middle School West Auckland principal Warren Cook.

Warren Cook。 Photo: Supplied / Middle School West Auckland

也有一些学校明确表示不会让校服成为学生们上学的障碍。比如Middle School West Auckland,学生们在入学时会得到一套免费校服,而如果校服出现破损、或者孩子因身高变化导致校服不合身,都可以及时更换。

该校校长Warren Cook估计学校每套校服的成本在150纽元至200纽元之间,他一直坚持免费校服政策的原因是自己的成长经历--他由单亲妈妈抚养长大,并依靠福利金生活。

"统一着装和不统一着装各有各的好处,但我认为最主要的一个好处是让所有人都处于同一起跑线上。"他说。

只有在校服被故意破坏或者遗失的情况下,学生才需要付钱。"这是为了让他们珍惜自己的校服,哪怕它是免费的。"

过去20年间,小学阶段对校服的要求也变得越来越普遍。Andrea Jamieson是Waterlea School的校长,这所学校服务于Māngere Bridge 周边社区的居民。她说,穿校服的其中一个好处就是降低了学生们穿什么衣服的焦虑--她发现,这种情况甚至在一些幼儿早教阶段就出现了。

Māngere Bridge-based Waterlea School principal Andrea Jamieson.

Andrea Jamieson。 Photo: Supplied / Waterlea School

反对声音

并非所有学校都支持统一着装政策。奥克兰西泉中学长期以来都是统一着装的反对者,并认为学生的着装选择也是学习过程的一部分。

该校现任校长Ivan Davis表示,这是"西泉价值观"中最根深蒂固的文化之一。

"你如果敢在西泉中学放弃这个(不统一着装的)政策,你必须是一个非常、非常有魄力的校长。"

他表示,学生们的着装必须要能够表达他们自己,并且自己穿着舒服--并且他本人也对校服究竟能带来多少集体荣誉感表示质疑。

"在周末的时候,谁还会穿自己学校的校服?"

A group of high school students not wearing uniforms walking through the corridors of a hallway.

Ivan Davis表示,一件T恤衫,一件卫衣加一条牛仔裤是青少年的普遍装束。 Photo: Unsplash / Getty Images

Davis表示,虽然该校也有一些其他要求,但在着装规范方面的分歧却很少。他认为不穿校服可以避免成年人和青少年之间的冲突。

至于穿衣成本方面,Davis表示大部分学生穿的衣服都是原本就有的衣服。

"你要是说一套校服能让你在5年的初高中生涯里一直穿,我是不信这套的……唯一的例外可能是制服(布雷泽西装),那不是每天必穿的。"

Reidy表示,她的研究发现,并没有证据支持穿校服能够对学生的学习成绩产生直接的正面改善,不过可能会有助于降低课堂上的分心现象。

"它不是一个直接因素,但不是特指一些好看的校服,而是常规意义上的校服。"

为什么新西兰校服这么贵

Children wearing uniform running in school corridor.

由于面料和人工成本,裙装的价格可能比裤子更高(资料图片)。 Photo: Unsplash / Getty Images

Reidy发现,中学校服的价格差异特别大,较便宜的可能有250纽元,而贵的则可能上千。

"即便是最便宜的校服,对于某些家庭支出很大的父母来说也是一笔很难拿得出来的开销。"

新西兰的校服供应商NZ Uniforms大概为全国400所学校供应校服。该公司首席执行官David Bunnell说,尽管服装价格受通胀因素有所上涨,但涨幅相对温和,"且严格与材料和物流成本的上升挂钩"。

"我们看重的是远期价值。"他说,结实耐用的校服能够撑起一个强劲的二手市场,"这比经常购买'市面上'的普通衣服更具性价比"。

此外,价格也可能反映在一些特定面料、定制设计、小批量生产,以及像苏格兰短裙和百褶裙这样"强手工需求"的服装。

"我们还与本地和海外经认证的服装厂合作,确保安全生产以及合理薪酬。"Bunnell说。

Jamieson说,校服的品牌本身也会出现成本差别。因此学校也会给出一些平价品牌选项,2纽元起的二手校服,并允许孩子在频繁往返于不同家庭之间时穿着纯海军蓝的普通服装。

在哪里能够获得帮助

很多学校和校服专卖店都有二手校服或者捐赠计划。有些学校(比如西湖男校)则有校服回收计划,这能够帮助一些家庭减轻这方面的压力。

Porirua College的校长Ragne Maxwell对Checkpoint表示,有些学生推迟入学的原因就是因为校服。学校承担了大部分校服费用,还可以为有需要的学生提供基本款校服。

Burnside High School校长Scott Haines说,该校整合自身资源、地方筹款以及国际留学生收入等资金来源推出了一项困难补助,帮助有需要的学生。

NZ Uniforms也有一个名为"Uniform Club"公益项目,与工收局和各类社会组织共同合作。

其他能够帮助家长的渠道包括:

  • 慈善组织KidsCan(在960所学校提供外套、鞋袜);
  • 慈善信托School Start First Impressions(通过转介形式提供一些新生入学套餐,也包括校服)
  • 儿童慈善组织Variety(提供补助和赞助);
  • 基督城City Mission的"Back to School Program"(重返校园计划)也提供校服补助;
  • 社会发展部提供与教育相关的贷款。

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz