Navigation for News Categories

新西兰人在海外:闻香识旅人--税务律师的华丽转型

8:45 23/1/2026
Christopher Yu sitting down and wearing glasses.

Christopher Yu. Photo: Supplied

无论国界与行业,越来越多的新西兰人正在各自的领域改变游戏规则、建立影响力并输出创意。在"Kiwis smashing it abroad"(新西兰人在海外)系列人物专访中,RNZ与那些在海外崭露头角的、回国发展的,以及那些游走于国内外两地的新西兰人进行对话。

在Christopher Yu成为两家高端香氛品牌"Colour & Stripe"以及Ostens的联合创始人之前,他就已经有过将法国品牌Diptyque从一个名不见经传的小品牌一手打造成国际大牌的履历。而现如今,Colour & Stripe也是诸如"卡戴珊家族"(Kardashians)和凯特·布兰切特(Cate Blanchett)等娱乐大腕青睐的香氛品牌。

在该品牌被出售7年后,Yu 仍不断接到时尚界大人物的电话:Tom Ford、Karl Lagerfeld 和 Gucci--都在找他订购香薰蜡烛。

Christopher Yu standing with shelves behind him showcasing a massive collection of fragrances and candles.

Christopher Yu. Photo: Supplied

然而,他并非一开始就知道自己最终会从事奢香行业。24岁时,Yu和他一名老家在下哈特的朋友一起来到伦敦,原本是计划找一份税务律师的工作。然而,一次裁员(以及一份他称之为"非常慷慨的裁员补偿" )把他带上了完全不同的道路。

在准备返回新西兰期间,他在一家奢侈品百货商场做兼职工作,并在那里遇到了Diptyque的创始人Laurent Delafon。当时对方是到店里来洽谈关于自己产品的备货问题,而Yu的反应则"非常kiwi",提出希望先看看蜡烛样品。

"我总是跟人们说,我职场生涯中发生过最好的事情就是被裁员了。"他对RNZ的"Afternoon"节目表示。

在一次简单的茶歇对话结束后,Yu便将自己的裁员补偿投资到了这家日后成为了法国标志性小众香氛品牌的项目中。

A row of candles at 34 Boulevard, St. Germain candles at Diptyque in Paris, France.

Photo: Unsplash / Stephanie Klepacki

"我感受到了变化。我那时候想,'我为什么会喜欢我面前这个蜡烛、这个香水?我对这东西完全不了解,但我感到很兴奋。我在做税法工作或者银行工作的时候,从来没有感觉到这种兴奋'。"他说,"我当时知道它会成为我毕生的目标和热爱,以及我所擅长的东西吗?在那个时候,完全没有这种想法。"

Yu注意到,高端香氛产业 "同质化相当严重",但作为一名带着浓重新西兰口音、没有行业背景的华裔新西兰人,他认为这或许反而成了优势。

"他们能够记住的是我这个人'非常kiwi',我总是在问问题,总是对他们所做的事情充满好奇,kiwi就是这样,对任何事都不设防,也不构成威胁。"

入行多年以来,这份工作也让Yu有机会接触到很多名人:当他为安妮·蓝妮克丝(Annie Lennox,苏格兰歌手)结账时,后者就在几厘米外唱着歌;他还曾将每一款香薰的每一个规格都亲自送给艾尔顿·约翰(Elton John,英国音乐人),作为夏琳·斯派特里(Sharleen Spiteri,苏格兰摇滚乐队主唱)送给前者的礼物。但真正让他难忘的是另一些瞬间。

"真正'打动我'的瞬间是我第一次去格拉斯(Grasse,法国香水小镇)体验原料采集。那时正值花季,比如玫瑰之类--一大早起床,在花田里独自一人,感受着晨露、嗅着花香,看着工人们陆陆续续抵达……"

"从某种角度来说,那种体验唤醒了我在新西兰长大的记忆。"

"我想每个人都有属于你自己的'打动我'的瞬间--那些你真正与之建立情感连接的时刻。而我们当然可以坐在这里聊聊明星八卦,它们也很好玩,但归根结底,那些特别的瞬间才是我永远不会忘记的。"

Yu表示,当他突然意识到自己在英国的时间居然和在新西兰的时间一样久了的时候,他内心感到意外。于是他决定返回新西兰,"不顾一切地抓住自己的新西兰身份认同"。

虽然Yu在新西兰本地并没有太多工作经验,并且也有人提醒他新西兰当下严峻的经济环境,但他仍然充满乐观。

"我对打造一个'空间'充满热情--一个能鼓励那些尚未进入奢侈品或香氛行业的人、支持他们、并在新西兰创造一些东西的空间。因为我认为,我们拥有非常丰富的资源。"

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz