Navigation for News Categories

库克群岛政府公布与中国签署协议的文本

10:51 19/2/2025
Cook Islands Prime Minister Mark Brown (left), Cook Islands Associate Minister of Foreign Affairs and Immigration Tukaka Ama, China's Premier Li Qiang, China's Minister of Natural Resources Guan Zhiou

库克群岛总理Mark Brown在上周的访华活动中。 Photo: Cook Islands Office of the Prime Minister

库克群岛政府公布了与中国方面签署的全面战略伙伴关系(Comprehensive Strategic Partnership)的协议文本。

该协议的亮点包括海底采矿合作、设立外事机构以及在地区和多边论坛中的优惠待遇。

本周二下午,库克群岛政府公布了协议文本,并表示该协议为库中两国未来5年的交往设下了系统性框架。

这份长达6页的文档明确了多个优先领域,包括经济韧性、环境、文化交流、社会福祉、区域合作和多边合作。

在经济合作部分,协议指出海底采矿是库克群岛的国家优先事项,并表示:"我们将探讨在海底矿产领域进一步合作的机会……"

此外协议还提到,两国在惠灵顿的使馆将作为双边沟通、支持和合作的协调机构,并表示 "我们将探讨在对方国家设立外交和领事机构的可能性……"

不过目前已经公布的内容中,最引人关注的部分涉及区域合作和多边合作。

其中包括一些关于举办区域性会议前提前互相沟通的内容:

"通常情况下,中国在以任何身份出席在库克群岛主办的任何区域性会议之前,比如像太平洋岛国论坛领导人会议(Pacific Islands Forum Leaders' Meeting)这种会议,双方都将进行提前磋商,以确定我们作为东道主和与会方相互支持的方式,以促进我们的共同区域利益。"

在多边合作方面协议还提到,考虑到中国在多边论坛中的"强大影响力",中国将支持库克群岛扩大其国际组织成员资格的诉求。

库克群岛政府在国会公布的文件是没有签字的版本。

新西兰方面的回应

新西兰外交部长Winston Peters的一位发言人回应称,新西兰政府现将对这份与中国之间的协议进行分析。发言人称,Peters将在"未来几天"与库克群岛政府就协议进行讨论。

他还提到,库克群岛和中国政府都已公开表示,库克群岛总理Mark Brown在上周进行的为期一周的国事访问期间签署了多项协议。

"我们期待尽快公布所有相关协议,以便库克群岛公众和新西兰能够明确了解两国合作的内容和范围。新西兰-库克群岛关系的核心必须是协商和开诚布公。"

昨天早些时候,毛利党联合党魁Debbie Ngarewa-Packer在库克群岛参与了有400余人参加的针对Brown政府的抗议活动

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz